Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online

cum se traduce in engleza "soseaua X" ca parte din adresa

+2 voturi
întrebarea de Mircea în categoria Limba Engleză

3 răspunsuri

0 voturi
street X
răspunsul de admin Mentor (2,036 puncte)
+1 vot

X road sau X roadway, căci şosea înseamnă în general acel drum din afara localităţilor iar stradă un drum dintr-o localitate.

X street

răspunsul de anonim
0 voturi

Multi fac greseala sa scrie adresa unui corespondent care locuieste in Romania, intr-o forma englezeasca, de genul: 5 Magheru Avenue ... ceea ce este gresit Adresa se scrie in forma oficiala: Bulevardul Magheru 5. Este si o chestiune de logica Postasul se presupune ca nu cunoaste limba engleza.

răspunsul de gavrochelebrave Expert (509 puncte)

In primul rand, nu este 5 Magheru Avenue, ci 5th Magheru Avenue. Doi la mana, nu este absolut deloc obligatoriu sa scrii adresa intr-o limba oficiala a unei tari, decat daca avem de-a face cu limba care foloseste un alt tip de alfabet (araba, ebraica, chineza, japoneza, etc.) Atat timp cat denumirea si cifrele corespund, serviciul postal o nimereste mereu ( o exprim in cunostinta de cauza, facand refererie la o perioada de peste 30 de ani, petrecuti atat in tara, cat mai ales pe afara). 

DAR... pot afirma totodata, ca majoritatea care trimit/expediaza ceva in afara propriei tari, au tendinta, in proportie de peste 90 %, sa exprime adresa in limba engleza, fiind considerata unanim, ca fiind "cea mai internationala limba", si drept urmare, prea rar se intampla sa nu inteleaga cineva, sau macar o cunostinta a acelui cineva. 

...