Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online

In the USA, Terry Todd was making squats in excess of 750lbs, bench at 500lbs, and dead lifts officially at 730lbs. Ronnie Ray was outstanding with many National titles benching 500lbs at 198lb bodyweight. Dave Moyer with his 450lb squat at 123lbs.

+2 voturi
"În SUA, Todd Terry făcea genuflexiuni în exces de 750lbs, banc la 500lbs, ridicari moarte  oficial la 730lbs.  Ronnie Ray a fost remarcat datorita titlurilor naţionale la nivelele 500lbs - 198lb greutate corporală.  Dave Moyer cu 450lb sa ghemuit la 123lbs."

Cum se traduce corect? Ce inseamna "ibs", ce unitate de masura e?

Va multumesc!
întrebarea de Mary Începător (32 puncte) în categoria Limba Engleză

3 răspunsuri

+1 vot
In Sua, Todd Terry facea genuflexiuni cu greutati (haltere) de peste 750 livre (aprox 350 kg), ridica la piept 500 de livre (aprox 250 kg) si indreptari ( http://en.wikipedia.org/wiki/Deadlift ) oficial la 730 de livre. Ronnie Ray a fost iesit din comun cu multe titluri nationale ridicand la piept 500 de livre la o greutate de 198 de livre. Dave Moyer cu genuflexiuni la 450 de livre cu greutatea (corpului) de 123 de livre.

nu este "ibs", ci "Lbs", de la livra, pound, care este de 453 de grame.
răspunsul de admin Mentor (2,095 puncte)
–1 vot
În Statele Unite ale Americii, Terry Todd a fost a face genuflexiuni în exces de 750lbs, banca de la 500lbs, ascensoare şi moarte oficial de la 730lbs. Ronnie Ray a fost remarcabil, cu multe titluri naţionale de nivele 500lbs la greutatea corporală 198lb. Dave Moyer cu ghemuit sa 450lb la 123lbs.
răspunsul de tony Expert (829 puncte)
0 voturi
Multumesc mult!
răspunsul de anonim
...