Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online

Cum se spune in Engleza la: In ciuda vietii grele din Romania, populatia se complace sa ramana aici in tara

0 voturi
Cum se spune in engleza corect la "In ciuda vietii grele din Romania, populatia se complace sa ramana aici in tara"?
întrebarea de anonim în categoria Limba Engleză

2 răspunsuri

0 voturi
Despite the the harsh life in Romania, people from here still tend to remain here.
răspunsul de Floris
–1 vot
In spite of the hard living conditions of Romania, population  comforts with idea to still live in here.
răspunsul de gavrochelebrave Expert (505 puncte)
editat de gavrochelebrave

living conditions = conditii vii, nu conditii de viata; si in nici un caz viata grea

comforts = alina; consoleaza; gaseste mangaiere; si in nici un caz se complace

to live in here = cred ca numai tu stii ce ai vrut sa spui, pentru ca nu exista o astfel de expresie (nu exprimata astfel)

Tu "traduci direct romaneste in limba in engleza".  In plus, ai lipsuri si dezacorduri.

Cu toata stima, cred ca engleza nu este nici pe departe punctul tau forte.

...