Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online

contextul principal al unor cuvinte

0 voturi
suonare, rivelare, concedere, salire, mancare, ragiungere, comprendere, compiere, domandare, spiegare, ammettere, riferire, godere, imporre, volgere, difondere, badare, accorgersi, tentare, accadere, buttare, recare, rivolgere, svolgere, contare, scomparire, ferire, riportare, scoppiare, appoggiare, bruciare, colpire, staccare.
întrebarea de Marius Erudit (8,131 puncte) în categoria Limba Italiană

1 răspuns

0 voturi
suonare - suonare uno strumento (a cânta la un instrument - Io suono il pianoforte. În schimb, a cânta vocal se zice ”cantare”), suonare il clacson (a claxona), suonare la campanella (a suna la sonerie), suonare in un modo (a suna într-un modo, SUONA BENE - It sounds good).

rivelare - a revela, a dezvălui

concedere - a concede, a permite, a îngădui

salire - a urca

mancare - a lipsi

raggiungere - a ajunge (din urmă pe cineva/ceva, a atinge un rezultat, a ajunge într-un loc fizic)

comprendere - înțelege

compiere - a săvârși, a face (un gest, o acțiune etc.)

domandare - a întreba; în anumite contexte se poate traduce cu a depune o cerere (domanda), dar se preferă ”ho fatto domanda per ...” (am făcut cerere pentru ...)

spiegare - a explica

ammettere - a admite

riferire - a referi

godere - a se bucura (de ceva) - e intranzitiv

imporre - a impune

volgere - (se folosește destul de rar), a întoarce ceva pe o parte, a schimba condiția unui lucru (de la o condiție inițiala la o alta diferită)

diffondere - a răspândi (un zvon, o informație, o boală etc.) (La peste nera si è diffusa rapidamente - Ciuma neagră s-a răspândit rapid)

badare - a avea grijă de cineva/ceva, de aici și cuvântul badante - îngrijitor/toare.

accorgersi - a-și da seama

tentare - a încerca, de aici și cuvântul - tentativo (tentativă). Tentato omicidio - omucidere încercată (literalmente) - se traduce prin tentativă de omor.

accadere - a se întampla

buttare - a arunca

recare - a referi ceva (se folosește rar),  recarsi - a se deplasa într-un loc, arrecare - a produce, a cauza (ceva negativ)

rivolgersi - a se adresa, rivolgere - a întoarce fizic ceva

svolgere - a desfășura

contare - a număra, a conta

scomparire - a dispărea

ferire - a răni, de aici și ferita - rană

riportare - a readuce, a prezenta anumite semne/daune (In seguito all'incidente, il conducente riporta ferite gravi - Ca urmare a accidentului, șoferul prezintă răni grave)

scoppiare - a exploda, a izbucni (la guerra è scoppiata nel '39 - războiul a izbucnit in 39)

appoggiare - a sprijini

bruciare - a arde

colpire - a lovi

staccare - a desprinde
răspunsul de Roberto Erudit (7,385 puncte)
...