Învaţă limbi străine prin întrebări şi răspunsuri!
Pune o întrebare
Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?
Întreabă şi vei afla!
dictionar englez roman
dictionar francez roman
dictionar german roman
dictionar spaniol roman
dictionar italian roman
dictionar explicativ roman
Even if not exactly,we still have about 50% percentage for each side of the coin.This is the law of probability and can not change anyone.In betting sports law applies equally simple,win or lose,you have 50% chance for each,as in the case of the coin.But when it comes to sports betting then you can obtain a rate of earnings over 50% easily,because sports betting is not only based on luck.
Everyone asks if they can make long-term profit from sports betting. If so, then how much money you can win? How should you bet? Each gamble is based on probabilities. If you throw a coin 1000 times will fall to the nearest 500 times on the emblem and the 500 times on the coin. Even if not exactly, we still have about 50% percentage for each side of the coin.
We must stick with the first option, as long as it proves itself feasible, whereas there are many good reasons to switch to a second option.
Este fraza' the happiness is paid with blood' corecta din punct de vedere gramatical?
we are full of life and fife is full of s**t
Cum este corect:We shan't have the/any/no free time to visit these museums this weekend.
"the news is .." sau "the news are .."
How many people are there in the picture?
cum e corect/..two hour per week is/are not enough to learn the English language
my language development is very slow now
I've got some spare time, so we can hang if you'd like to.
Cum se traduce in limba romania ,,We ain't gonna take it no more"
Imi poate explic cineva diferentele dintre that this these those ? De ce nu pot pune this in loc de that si cam tot ce are legatura cu ele ? Multumesc.
Ce inseamna, are un pedigree lung?
'there was a time' are acelasi sens cu
how are u doing?
baiatul are manusi albastre
Cum se traduce "slightly more than half of all visitors are from Europe" ?! Ceea ce m-a indus in eroare este "slightly more". Pls help
He tried to outsmart her, but in the end she bested him.
Seize the day !
To kick the bucket
He was the luckiest child of the orphanage, because he was adopted by a well-to-do family.
There was a period of confusion, following the announcement
When they asked questions about the surreptitious activities, I exchanged with her furtive glanses across the room.
She brought him to silence, 'cause the pendant he found on the compound, holds a lot of significance, linked to last periods happenings.
I heard a spot just got opened at the local subsidiary, because one of the senior salesmen decided to change his future objetives and resigned
Care este traducerea pentru ,,When you think the final nail is in"
"all of a sudden" sau "all of the sudden"?
"1 AM in the morning" e pleonasm?
"the continue ability" sau "the continued ability"?
The dues are paid. Are we even now ?
Efectuați traducerea și adaptarea.
Numele tău care va apărea (opțional):
Trimite-mi un email la această adresa daca răspunsul meu este selectat sau comentat:
Trimite-mi un email daca răspunsul meu este selectat sau comentat
Confidentialitate: Adresa ta de email va fi utilizată doar pentru trimiterea acestor notificari.
Pentru a evita această verificare pe viitor, te rugăm să