Ai o întrebare despre o limba străină pe care o studiezi sau despre limba română?

Întreabă şi vei afla!

dictionare online

Vă rog să nu mi-o luați în nume de rău...

0 voturi

Oferiți traducerea și adaptarea în limba germană (exceptând varianta "...să nu interpretați greșit...")

întrebarea de DraPa Mentor (2,027 puncte) în categoria Limba Germană

1 răspuns

0 voturi
Verstehen Sie mich nicht falsch, aber..
răspunsul de Krieger Expert (528 puncte)

Verstehen Sie mich nicht falsch, aber... se traduce în limba română prin Vă rog să nu mă înțelegeți greșit, dar... 

Am menționat de la bun început, că se va excepta expresia "să nu interpretați greșit". Majoritatea comit această eroare, echivalând expresiile a nu o lua în nume de rău, cu a nu interpreta greșit sau a nu înțelege greșit, ambele exprimând în fond, exact același lucru, în cazul de față. În concluzie, răspuns incorect.

...